AR Performers/ARP – Eyes on Me 歌詞翻譯

作詞:タイラヨオ
作曲:平田祥一郎(SUPA LOVE)
Battle Song 現場雙人對唱PK曲,
CD收錄版是 Rebel Cross(RAGE & DAIYA),
CD only 盤和 油管 是 RAGE & LEÓN

Hey 声を聞きたいか?
Hey 想聽這個聲音嗎?
すべての頂点に立つ 英雄のこの雄叫び
屹立在一切頂峰 那英雄的吶喊
Haaa? 笑わせんなよ
Haaa? 別開玩笑了
本物の歌声なら 今聞かせてやるよ
真正的歌聲 現在敬請洗耳恭聽

この世に生まれた時点で既に
在降臨這個世界之時
完成されていたんだ
已經大功告成
どんな事だって立ち向かえる
屬於面對任何狀況
秘めたポテンシャル高いタイプ
都遊刃有余的高潛力型

All Eyes on Me この星は俺と皆で掴んだ
所有目光都集中於我 這個星球由我和大家掌握
Sing out! We’re in the Big Time
放聲歌唱! 我們身在偉大時刻
たったひとつの椅子の座る Yes I will
就座於唯一寶座 是的我願意

喜べ、味わえ、俺たちのリズム
去歡喜,來品味,我們的韻律
価値の判るヤツだけに 許されてた遊びがある
這個遊戲只允許 了解價值的人參與
空間、サウンド、光と色彩
空間,聲音,光與色彩
思い通り支配する 俺とひとつになって
隨心所欲地支配 與我合而為一

比べるまでもなく勝者は一人
無可比擬 勝利者唯有一人
この視線が物語る
這個視線如此講述
思い上がりは危険すぎると
驕傲自負會陷入危險境地
今こそたっぷり教えてやろう
現在我給你上這一課

All Eyes on Me その声が俺をここに立たせた
所有目光都集中於我 這個聲音讓我站立於此
Sing out! We’re in the Big Time
放聲歌唱! 我們身在偉大時刻
心に刻め レジェンドのスタート
將傳奇的開端 銘刻在心吧

Hey これでチェックメイト
Hey 如此就將你一軍
俺と勝負しようなんて 度胸は褒めてやろうか
想和我一較高下 只能說膽量可嘉
Yeah 俺がもらった
Yeah 我拿下這局勝利
ヒーローは遅れて来る そういうシナリオさ
英雄姍姍來遲 劇本正是如此書寫

俺には聞こえる勝利のメロディー
我所聽到的勝利旋律
やがて大空を掴む
頃刻間籠罩天空
ここから見える景色は正式(まさ)に
隨後將展現出來
世界で一番ファンタスティック
世界第一奇景

All Eyes on Me この星は俺と皆で掴んだ
所有目光都集中於我 這個星球由我和大家掌握
Sing out! We’re in the Big Time
放聲歌唱! 我們身在偉大時刻
たったひとつの椅子の座る Yes I will
就座于唯一宝座 是的我愿意

All Eyes on Me その声が俺をここに立たせた
所有目光都集中於我 這個聲音讓我站立於此
Sing out! We’re in the Big Time
放聲歌唱! 我們身在偉大時刻
心に刻め レジェンドのスタート
將傳奇的開端 銘刻在心吧

 


发表评论